Flexi Disk Sabbat & On the Boil [White Dwarf #95 Nov 1987]

W 1987 roku thrash metal miał się bardzo dobrze nie tylko na Wyspach Brytyjskich ale i w Polsce. również. Pierwszą rzeczą rzucającą się w oczy w dziewięćdziesiątym piątym numerze White Dwarfa był dołączony flexi disk zespołu Sabbat (dziś już określanego jako legendarny w UK).
Sam pamiętam jeszcze flexi disk odtwarzane u Babci na Radioli, były to nasze przaśne pocztówki dźwiękowe.
Przypomnę młodszym, flexi disk to niewielka warstwa tworzywa sztucznego, na którym tłoczono rowki z analogowym zapisem dźwięku. Ich jakość ponoć pozostawiała wiele do życzenia. Stopniowo zostały one wyparte przez inne nośniki.
Płytka Sabbat nie przypadkowo znalazła w White Dwarf - wokalista i basista grali w RPG (Dungeons & Dragons). Teksty z dołączonego flexi disku pt. Sabbat - Blood For The Blood God oczywiście nie tylko nawiązywały do Warhammer Fantasy, a były bezpośrednio z grą związane.
Sprawdźcie sami:




Nie był to ówcześnie przypadek odosobniony, wiele zespołów nie tylko metalowych pozwiązywano w różnoraki sposób z grami, fantastyką. Wymagałoby to zapewne sporego researchingu i tekstu, a nie wspominki o płycie Bolt Thrower - Realm of Chaos (czy nawet GWAR).

Powstawały przecież i gry fabularne dla osób marzących o specyficznej karierze muzyka zespołu metalowego np. Metallution (gra napisana przez Cynthię Celeste Miller dla Spectrum Games).

W Polsce było nie inaczej - w październikowym numerze Fantastyki (w 1989 roku) okładkami zespołów metalowych zajął się znany krytyk muzyczny Roman Rogowiecki. Kilka lat później w MiM pojawił się cykl Fantastyczna muzyka, a w drugim numerze magazynu Złoty Smok wypowiadał się Fish, dawny lider Marillion (nawet o role playing games).

Uzupełnieniem flexi disk w White Dwarf był dwustronicowy tekst pt. Warhammer Rock. 

Wracając do Warhammer Fantasy Role Playing i jego zawartości w 95 White Dwarf.
Illuminations: John Blanche str. 71

W rubryce On the Boil pojawiły się dwa (a właściwie trzy teksty). Pierwszy z nich (On the Boil:
Giants) był previewem nadchodzącej, trzeciej edycji Warhammer Fantasy Battle i dotyczył gigantów w Znanym Świecie.
Ówczesna kompatybilność systemu bitewnego i fabularnego sprawiała, że teksty miały zastosowanie wśród fanów obu gier.
Jeśli ktoś korzysta/ korzystał tylko i wyłącznie z opracowań oficjalnych opracowań do WFRP (w szczególności w języku polskim) tego typu teksty pozwolą mu odkrywać WFRP na nowo. I przede wszystkim stanowią wspólną całość i są kompatybilne w kwestii fluffu.

Z kolei On the Boil: A New Career in a New Town są znane nam doskonale pod tytułem Nowe zajęcie w nowym mieście. Tłumaczenia pojawiły się u nas również w  Magiach i Miecz 23 i 24. Autorem był Carl Sergent, przedstawiono w nich dwóch Bohaterów Niezależnych, był to:
  • Herr Doktor Heinrich Steinmeyer: Człowiek, mężczyzna, szarlatan (były cyrkowiec)
  • Gemariel: Elf, mężczyzna, bakałarz (były uczeń medyka, były żak)
Doskonale sprawdzają się w realiach Śmierci na Rzece Reik (i nie tylko).


Prześlij komentarz

MKRdezign

{facebook#gitgames} {twitter#gitgames} {google-plus#GitgamesBlogspotRPG}

Formularz kontaktowy

Nazwa

E-mail *

Wiadomość *

Obsługiwane przez usługę Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget